(2002.), glasove su posudili poznati hrvatski glumci i glazbenici. Sinkronizaciju je radio studio . Glavna glumačka postava u hrvatskoj verziji uključuje: Meni (Manfred) : Ljubomir Kerekeš Sid : Edo Maajka (Edin Osmić). Diego : Tarik Filipović Zanimljivo je napomenuti da je Goran Višnjić
Kada govorimo o filmu , među filmofilima i kolekcionarima postoji dugogodišnja rasprava.
in the original English version, where he voiced the saber-toothed tiger . Dubbing Production Details (From 2006 Onward) ledeno doba 1 sinkronizirano na hrvatski glasovi upd
Dijalozi su prilagođeni tako da zvuče prirodno, a ne kao prevedeni tekst.
If by upd you meant you need the for TV/streaming (e.g., HBO or Disney+ sometimes make new dubs), let me know and I can check variant cast lists. The above is the standard theatrical DVD/Blu-ray Croatian dub. Diego : Tarik Filipović Zanimljivo je napomenuti da
Prvi film je izašao u vrijeme kada sinkronizacija cjelovečernjih animiranih filmova za kina u Hrvatskoj još nije bila standard za sve naslove. Iako se kasnije pojavio neslužbeni "fandub", službena hrvatska glasovna postava koju svi poznajemo formirana je tek 2006. godine za .
, poznati hrvatski glumac s holivudskom karijerom, posudio glas vođi čopora sabljastih tigrova, , u originalnoj verziji na engleskom jeziku . If by upd you meant you need the for TV/streaming (e
(nestašni nosorozi) – Robert Ugrina i Goran Malus . Kompletna tablica sinkronizacije (Pregled likova i glumaca) Lik u filmu Originalni glas (SAD) Hrvatski glas (Sinkronizacija) Manny Ray Romano Ljubomir Kerekeš Sid John Leguizamo Edo Maajka Diego Denis Leary Tarik Filipović Soto Goran Višnjić Luka Peroš Zeke Jack Black Goran Vrbanić Oscar Alan Tudyk Alen Šalinović Carl Cedric the Entertainer Robert Ugrina Frank Stephen Root Goran Malus Fenomen sinkronizacije na hrvatski jezik
– Ljubomir Kerekeš: As the grumpy but lovable woolly mammoth, Kerekeš is reported to have voiced Manny in the Croatian dub of the first film. He is a revered figure in Croatian film, television, and voice acting, continuing his role as Manny in the sequels as well.
This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later. Ledeno doba 1- sinkronizirano - Google Groups
Zato što je to dio djetinjstva. Glasovi Čučeka, Žlabura i Bratulića nisu samo prijevod – oni su emocija, smijeh i identitet. Dok god netko upiše taj upit u tražilicu, znamo da hrvatska sinkronizacija živi. Nadamo se da vam je ovaj opsežni vodič (i UPD) pomogao da pronađete ono što tražite – najsmješnije mamute, ljenivce i tigrove na svijetu, isključivo na hrvatskom jeziku.