Jay Yogeshwar Bhagwan Aarti Lyrics →

This is a story about the power of faith and the melody of the "Jay Yogeshwar" aarti.

जो कोई इसे गावे, भक्ति भाव से गावे | उस पर कृपा करे अम्बा, विपदा सब टल जावे || जय योगेश्वर..

you aren't just reciting; you are calling out to the divine teacher within." jay yogeshwar bhagwan aarti lyrics

The aarti is more than just a song; it reflects the philosophy of "Divine Brotherhood"

સ્વાર્થી વિશ્વ સકલ આ, તું જ સખા સાચો, પ્રભુ ! તવ વિશ્વાસે રમતો (૨) વિશ્વે ભૂલી ભાન; જય યોગેશ્વર ભગવાન ! This is a story about the power of

You are the primordial God (Adi Deva). You are the supreme being (Purushottama). You are existence, consciousness, and bliss (Satchitananda) – dense, absolute bliss.

| | English Transliteration | Word-by-Word Meaning | | :--- | :--- | :--- | | દુઃખહર્તા ભયત્રાતા, આનંદના દાતા, પ્રભુ! આવ્યો છું તવ દ્વારે (૨) | Duhkhahartā bhayatrātā, ānandnā dātā, Prabhu! āvyo chhuṁ tav dvāre | The remover of sorrow, the savior from fear, the giver of joy, Lord, I have come to Your door. | | કરુણા કરનારા; | Karuṇā karanārā; | The bestower of compassion. | | જય યોગેશ્વર ભગવાન! | Jay Yogeshwar Bhagwān! | Victory to You, Lord of Yoga (Yogeshwar)! | | તું છે પરમ કૃપાળુ, મંગળ કરનારા, પ્રભુ! ભટકી ભટકી આવ્યો (૨) | Tuṁ chhe param kṛpāḷu, maṅgaḷ karanārā, Prabhu! bhaṭkī bhaṭkī āvyo | You are supremely merciful, the doer of auspiciousness. Lord, wandering and wandering, I have come. | | શરણે હું તારા; | Śaraṇe huṁ tārā; | To Your shelter, I (have come). | | જય યોગેશ્વર ભગવાન! | Jay Yogeshwar Bhagwān! | Victory to You, Lord of Yoga! | | બુદ્ધિમંદ ઘણો છું (ને વળી), શૂન્ય કર્મ મારાં, પ્રભુ! ભાવતણો હું ભિખારી (૨) | Buddhimand ghaṇo chhuṁ (ne vaḷī), śūnya karm mārā, Prabhu! bhāvtaṇo huṁ bhikhārī | I am very dim-witted, and my actions are zero (worthless). Lord, I am a beggar of true emotion (feeling). | | મા સમ તું દાતા; | Mā sam tuṁ dātā; | You are the giver like a mother. | | જય યોગેશ્વર ભગવાન! | Jay Yogeshwar Bhagwān! | Victory to You, Lord of Yoga! | | દોડું વિશ્વમહીં તવ કાજે, શક્તિના દાતા, પ્રભુ! થાક્યા પ્રાણ વિશે પણ (૨) | Doḍuṁ viśvamahīṁ tav kāje, śaktiṇā dātā, Prabhu! thākyā prāṇ viśe paṇ | I run around the world for Your work, O giver of strength. Lord, even my life-principle feels weary. | | ચેતન ભરનારા; | Chetan bharanārā; | The infuser of consciousness. | | જય યોગેશ્વર ભગવાન! | Jay Yogeshwar Bhagwān! | Victory to You, Lord of Yoga! | | વિશ્વે તુજ સંતાનો સઘળાં, ભૂલી ફરે તુજને, પ્રભુ! ભાવ-ભતિ દે સૌને (૨) | Viśve tuj santāno saghaḷāṁ, bhūlī phare tujne, Prabhu! bhāv-bhati de saune | In the world, all are Your children; they wander, having forgotten You. Lord! Give true emotion (bhāv) and devotion (bhakti) to everyone. | | લાવું તવ ચરણે; | Lāvuṁ tav charaṇe; | So that I may bring them to Your feet. | | જય યોગેશ્વર ભગવાન! | Jay Yogeshwar Bhagwān! | Victory to You, Lord of Yoga! | | વેદ-સ્મૃતિ વિસરાયાં ને, મા સંસ્કૃતિ રડતી, પ્રભુ! આંસુ લૂછવા કાજે (૨) | Ved-smṛti visrāyāṁ ne, mā saṁskṛti raḍatī, Prabhu! āṁsu lūchhavā kāje | The Vedas and Smritis have been forgotten, and mother culture weeps. Lord, to wipe these tears, | | બલ દેજે મુજને; | Bal deje mujne; | Bestow strength upon me. | | જય યોગેશ્વર ભગવાન! | Jay Yogeshwar Bhagwān! | Victory to You, Lord of Yoga! | | નાનો ખૂબ છતાં હું તારો, તવ શક્તિ અભિમાન, પ્રભુ! એકલ તારા કાજે (૨) | Nāno khūb chatāṁ huṁ tāro, tav śakti abhimān, Prabhu! ekal tārā kāje | Though I am very small, I am Yours; Your strength is my pride. Lord, alone for Your sake, | | અર્પી દેવા પ્રાણ; | Arpī devā prāṇ; | To offer my life. | | જય યોગેશ્વર ભગવાન! | Jay Yogeshwar Bhagwān! | Victory to You, Lord of Yoga! | | સ્વાર્થી વિશ્વ સકલ આ, તું જ સખા સાચો, પ્રભુ! તવ વિશ્વાસે રમતો (૨) | Svārthī viśv sakal ā, tuṁ ja sakhā sācho, Prabhu! tav viśvāse ramto | This entire world is selfish; You alone are the true friend. Lord, playing with trust in You, | | વિશ્વે ભૂલી ભાન; | Viśve bhūlī bhān; | I lose awareness of the world. | | જય યોગેશ્વર ભગવાન! | Jay Yogeshwar Bhagwān! | Victory to You, Lord of Yoga! | | અદ્વૈતે આનંદ દીસે એ, વેદ ખરે વદતા, પ્રભુ! દ્વૈતે મિલન મધૂરું (૨) | Advaitē ānand dīsē ē, Vēd kharē vadatā, Prabhu! dvaitē milan madhūruṁ | In non-dualism (Advaita), bliss is seen, as the Vedas truly say. Lord, the meeting in dualism is sweet, | | માણું હું ઘનશ્યામ; | Māṇuṁ huṁ Ghanashyām; | I enjoy (both), O Ghanashyam (one of the many names of Lord Krishna)! | | જય યોગેશ્વર ભગવાન! | Jay Yogeshwar Bhagwān! | Victory to You, Lord of Yoga! | Lord of Yoga!

Many devotees sing this in the morning or evening to start their day with a sense of purpose and divine grace.