What's new

Dublagem Chaves | Multishow

Dublagem Chaves | Multishow

Você prefere focar na ?

) were active, fans were divided. Multishow eventually used both for different batches of episodes. The "Gastaldi" Shadow: Marcelo Gastaldi is considered impossible by many fans, but Daniel Müller's

A recepção da dublagem do Multishow dividiu opiniões na comunidade de fãs (comumente chamados de "CHmaníacos"). Pontos Positivos

Até a compra dos direitos pelo Multishow, o público brasileiro estava acostumado com o lote clássico de episódios exibidos pelo SBT desde a década de 1980. Essa dublagem original, realizada nos estúdios da Maga sob a direção de Marcelo Gastaldi, fixou-se na memória afetiva do país. dublagem chaves multishow

Quem lembra dessa pérola rara de 2010? 👇 #Chaves #Multishow #Dublagem #SaudadesChaves #TVBrasileira

A maioria dos episódios trazidos pelo Multishow nunca tinha passado pelo Brasil, logo, não possuíam dublagem clássica.

🎬 É um item de colecionador. Curiosa? Sim. Melhor que a original? Jamais! Você prefere focar na

A passagem de Chaves e Chapolin pelo Multishow provou que a força da obra de Chespirito transcende gerações e plataformas. O esforço hercúleo de dublagem não apenas preservou a memória dos profissionais que iniciaram essa história, mas também expandiu o universo da série no Brasil, entregando aos fãs um material completo e tratado com a dignidade que um clássico da televisão merece.

Adequar o humor mexicano à realidade brasileira. 2. Quem Dublou Quem? As Novas Vozes do Multishow

: Para disponibilizar os episódios em plataformas de streaming como Netflix , Prime Video e Globoplay , a Televisa encomendou uma nova dublagem realizada pelo estúdio RioSound . Quem lembra dessa pérola rara de 2010

Personagem mais querido do Brasil, Seu Madruga (Don Ramón) sempre teve uma fala arrastada e preguiçosa. Marco Antônio Costa fez um Madruga que parecia irritado e sério. A famosa frase "Não tinha intenção de matá-lo, só queria dar uma surra" perdeu a nuance cômica e virou uma ameaça real.

A dublagem do Multishow buscou ser mais fiel às fitas originais enviadas pela Televisa. Isso gerou um dos pontos de maior divergência entre os fãs: a trilha sonora e os efeitos sonoros (sonoplastia).

Você gostaria de saber onde assistir aos episódios com a ou a nova versão nos streamings atuais?

N

niggerfaggot

Guest
Holy shit i didn't know they made so much progress with the moonman mod, that's a nice find
 
A

Afuckingspic

Guest
🎵🎶Moonman, Moonman can't you see? Niggers and spics needs to hang from trees...🎶🎵
 
Top Bottom